Словари, переводчики, разговорники  
perevodslov.ru - онлайн переводчик  




Главные разделы:

Переводчик Google Гугл

Словарь Лингво

Словарь Мультитран

Словарь Лингво-Софт

Онлайн переводчик

Онлайн разговорник

Скачать аудиокниги

Купить книги и словари

Статьи, информация

Статьи, архив 2013


Словари и переводчики:
    
В чужой монастырь с нашим уставом

Корреспондент встретил в Сербии украинских монашенок.

Двухэтажное нарядное здание монастыря сестер расположено сразу за кафедральным собором в селе Руский Керестур. Это поселение в Сербии известно тем, что учредили его выходцы из Закарпатья еще в 1751 году. С тех пор здесь живут наши дальние «родственники». Дом под монастырь подарила сестрам одинокая набожная женщина. С тех пор святая обитель существенно выросла.

Мой здешний главарь - священник Михаил Малацко - нажимает на звонок, и нам отворяет молодая черница, которая, усмотрев нас, аж расцветает.

Мы проходим к уютной комнате и через волну к нам выходит улыбающаяся старшая монашенка в темно-синих одеяниях и черном платке, красиво завязанном на маковке. «Сестра Юлия Бойчук, настоятельница Провинции святого Йосифа згромадження Сестер непорочной Девы Марии», - представляется она. Мы с отцом садимся на диване. Хозяйка угощает нас «соком». (Так в Воеводини называется любой сладкий напиток - то ли газированная вода, или компот).

Не мы избираем дорогу в жизни, избирают нас

Сестра Юлия рассказывает о себе. Родилась она в местечке Вербас, куда отцы-украинцы пристранствовали из Боснии. А дед и баба еще увидели мир в Украине. Галицкая эмиграция в Боснию - одна из малоизвестных страниц нашей истории.

Отобрав в конце ХІХ века от Турции Боснию, австро-венгерское правительство начало ее колонизировать, как 150 лет перед этим колонизировал Воеводину. Среди переселенцев было и несколько тысяч галичан. Переселялись галичане на новую землю под тогдашним официальным названием «русины». Но когда в Украине отгрянули национально-освободительные соревнования 1917-1920 лет, галичане вслед за своей старой родиной, с которой имели очень тесную связь (ведь переселились лишь двадцать лет перед этим), вместо «русинов» стали называться «украинцами».

Во время Второй мировой войны украинцы-галичане, которые оказались в эпицентре противостояния в Боснии, на которую претендовали и сербы, и хорваты, столкнулись с большой жестокостью как со стороны одних, так и вторых. Потому что одни обвиняли их, что подчиняются Папе Римскому, а вторые - что является за обрядом православными. В итоге украинцам греко-католикам была совершена достаточно много несправедливости: жгли дома, убивали священников и активистов.

Избегая террора, галичане массово покинули Боснию и переселились к Бачки вблизи тех мест, где жили закарпатские переселенцы. Сестра Юлия - один из потомков этой новой волны переселения уже в пределах Югославии. Вспоминает, как ребенком всегда заворожено смотрела на монашенок в Вербаси: «Когда видела их на улице, аж сердце сжималось». Семья была набожна. Мама на Пасху готовила пасху не только для своей семьи, но и еще для двух нищих. У черницы девушка решила пойти в 16 лет. «Мы думаем, что это мы избираем дорогу в жизни. Нет, в действительности избирают нас», - говорит она, держась рукой большого серебряного креста на груди.

Емануила развозит обеды, а Францишка стирает белье

Я прошу провести мне экскурсию этим первым в моей жизни женским монастырем, где живет 17 сестер. Начинаем с каплицы с хорошим резным иконостасом, где черницы ежедневно молятся. В коридоре замечаю большую хорошую картину «Принятия христианства Руси-украини» со святыми - князем Владимиром и княгиней Ольгой - в центре. Рядом на стене под старомодным названием «Наши правительства» расписаны обязанности каждого члена общества. Читаю: сестра Эмилия - выпекает просфору, сестра Мария П. - все дела в канцелярии, сестра Йосифа - молится за нас, сестра Дорофея - должна заботиться о хозяйке и курах, сестра Арсения - катехизация, стирка и утюжка, порядки на 2-му этаже, библиотека, сестра Емануила - шитье, цветы на этажах, развозит обеды, помогает соседке Такачци, сестра Францишка - порядки в церкви, стирка церковного белья, мойки автомобилей, лестница, сестра Георгия - телефон, улица, двор, капитульна зал, сестра Фаустина - работает в Каритаси, порядки на чердаку, сестра Магдалина и сестра Вениямина - труд на кухне...

«Ого, какая дисциплина, - удивляюсь. - Как в армии!» Всего вычитать не успел, потому что сестра Юлия уже ведет нас на внутренний двор. Здесь чернице даже попробовали сделать небольшой альпинарий с фонтанчиком, но «проект» что-то забуксовал и теперь не работает. Идем дальше, где зеленеют грядки. Место под огород выделили монастырю соседа. Здесь сестренки выращивают огородину. Ведь должны сами себя удерживать. По правилам своего згромадження, они должны жить не богаче за верян.

Сестра Юлия рассказывает, что вчера выкопали свеклу. А завтра сапатимуть капусту. В первый раз вижу на огороде подвязанные огурцы. Помидоры и фасоль привезли аж из Закарпатья. Они обильно родили на благодатной воеводинский земле.

Собственно монастырь сестер смело можно назвать маленькой Украиной. Здесь господствует не только украинский язык, но и украинский дух. Половина сестер приехали из Украины.

В спижарци (амбару), которая расположена в подвальном этаже монастыря, красуются полные полки с банками заложенных овощей и фруктов. Здесь мы застаем за работой трех девушек. Сестра Фаустина (Фельцан) - из села Большие Комьяти Виноградивского району Закарпатья. Сестра Магдалина (Бенчак) - из Тересви Тячивского району. Третья сестра - Йосафата (Марунчак) в белом переднике в синий горошек - из села Круковець Самбирского району Львовщины.

Говорю, что хочу их сфотографировать для газеты. Они смеются, но берут в руки банки с закладками на зиму. На прощание дают мне литр абрикосового варения. «Это вам! - говорят стыдливо сестры. - Будете в Украине есть и нас вспоминать. И передавайте приветствие всем украинцам!».

Монастырское рукоделие

Мы же между тем поднимаемся на второй этаж. В одной из комнат видим сестренку в белой рубашке, которая сидит за вышивкой. Сестра Михайлина (Попович) - из Синевира, села, расположенного у знаменитого озера на Закарпатье. Рассказывает, что уже пятый год в Сербии. Полгода была в Риме. Вышивает целый комплект для церкви в Канаде: хоругви, скатерть на престол. Ее старшая на два года сестра Гавриила - тоже здесь монахиней. Спрашиваю, не сокрушались ли родители, что они двое пошли у черницы. Отвечает, что нет, потому что всего имеют шестеро детей.

Заходим у пространства, светлую библиотеку, которой мог бы позавидовать даже колледж. Читаю таблички на новых стеллажах, закрытых стеклянными дверцами: «Украинская проза», «Христианская поэзия», «Украинские народные песни», «Жизни святых», «Шевченко», «История монастырей», «Вышивка», «Кухня»...

За компьютером в углу сидит сестра Емануила (Киндзерска), родом из села Верхняя Изгнанница Черткивского району Тернопольщины. Возле монитора - два сине-желтых флажка и кукла гуцула в безрукавке и лаптях. Рассказывает, что шьет ризы для священников, и ведет меня к комнате, в которой стоят швейные машинки с наклеенными линейками на столах для викройки.

Говорит, что наибольшие проблемы у сестренок возникают с визами, ведь в Украину приходится добираться транзитом через Венгрию, которая является членом Шенгенской зоны. Потому домой ездят не так часто.

...Эта неожиданная встреча с «маленькой Украиной» в далеком Рускому Керестури была приятной и символической. Без сестер, их заботливых рук и милых голосов в церкви здешнее греко-католическое общество потеряло бы что-то существенное, светлое и чистое.

 
    
Объявления:

 
Контакты | Реклама на сайте | Карта сайта
 

top! Подняться вверх 

 

Copyright © 2008-2016 онлайн переводчик и словарь - perevodslov.ru

 


Rambler's Top100