Словари, переводчики, разговорники  
perevodslov.ru - онлайн переводчик  




Главные разделы:

Переводчик Google Гугл

Словарь Лингво

Словарь Мультитран

Словарь Лингво-Софт

Онлайн переводчик

Онлайн разговорник

Скачать аудиокниги

Купить книги и словари

Статьи, информация

Статьи, архив 2013


Словари и переводчики:
    
Туры и авиабилеты в Доминикану: цена включает перевод?

Таким обстоятельством является не что иное, как квалификация гида-переводчика, сопровождающего туристов по экскурсионному маршруту. Эта профессия становится востребованной наряду с активным развитием международного туризма.

Сегодня насладиться услугами переводчика можно в любой стране мире. На территории Египта, например, национальным считается арабский язык. Индивидуальные путевки включают, как правило, авиабилеты в Египет цены, правда, не распространяются на услуги гида-переводчика. Поэтому искать лингвиста придется самостоятельно.

Иначе обстоит дело с групповыми поездками. В этом случае направление решающей роли не играет, ведь организуются групповые туры в преимущественном большинстве по программе «все включено». Если тур - на Карибские острова, значит, он охватывает авиабилеты в Доминикану цены, такие туры включают экскурсионное сопровождение.
С экскурсионного сопровождения часто начинаются проблемы отдыхающих. Во время посещения исторических и культурных ценностей выясняется, что гид-переводчик из местных плохо говорит по-русски. Во всяком случае, половины из его рассказа понять невозможно.

Проще, конечно, если группу сопровождает русский переводчик. Но где найти такого профессионала, который в совершенстве владел бы иностранным языком и глубоко знал историю, культуру и традиции государства. На таком уровне, что мог бы заинтересовать своим рассказом аудиторию.

Не зря сами переводчики говорят: гидом дано стать далеко не каждому: есть риск «загубить» тур. Не ответив, например, на интересующие экскурсионную группу вопросы. В силу нежелания или некомпетентности – не имеет значения. В этом плане местный гид-переводчик, который прекрасно осведомлен о наследии своей страны, смотрится выигрышнее. Но опять же, если бы не сильный акцент в русских фразах, неправильная постановка ударений, другие речевые огрехи, которые режут слух и омрачают настроение.

Туристический бизнес, как любая сфера деятельности, постоянно совершенствует качество услуг. Этому способствует жесткая конкуренция. В последнее время организаторы экскурсий за рубежом все чаще привлекают к работе специалистов из числа эмигрантов, которые достаточно давно проживают в государстве, чтобы изучить его историю, но при этом не забыли родной язык. Такие гиды-переводчики, как показывает практика, обеспечивают достойное экскурсионное сопровождение.

 
    
Объявления:

 
Контакты | Реклама на сайте | Карта сайта
 

top! Подняться вверх 

 

Copyright © 2008-2016 онлайн переводчик и словарь - perevodslov.ru

 


Rambler's Top100